Somos un grupo de personas que compartimos materiales educactivos para; medicina, programacion, autores guatemaltecos, cultura, politica, telecomunicaciones, seguridad informatica.
Somos un grupo de personas que compartimos materiales educactivos para; medicina, programacion, autores guatemaltecos, cultura, politica, telecomunicaciones, seguridad informatica.
Soy estudiante de agonomía pero necesito traducir algunas palabras al poqomchi’ y son las siguientes:
• EL MINISTERIO DE AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES
• AVISO PUBLICO
• ESTUDIO DE EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL
• Tipo del Proyecto
• Nombre del Proyecto:
• Ubicación:
• Municipio:
• Departamento:
• Nombre del Consultor Ambiental
• que lo elaboró
• Número de Registro
• Este estudio estará a disposición del público para consulta, observaciones y/o comentarios por 20 días hábiles.
• De:
• Al:
• Horario de consulta:
• Lugar donde se localiza el estudio para consulta
• Teléfonos:
Estimado Leonardo,
Me llamo Logan Elizabeth Clark. Estudié música en el pueblo de San Cristóbal para mi trabajo posgrado de maestría. Estoy escribiendo un manuscrito para publicación sobre la danza del venado que se practica en San Cristobal Verapaz. Encontré su mapa del pueblo de San Cristobal Verapaz en https://leochoc.wordpress.com y quisiera pedir permiso para usarla en mi publicación. No recibiré fondos para la publicación. Es algo académico. Esta es la revista en que propongo publicar:
http://digi.usac.edu.gt/ojsrevistas/index.php/csh
Si está dispuesto, daría un crédito a su nombre en la página de referencias.
Gracias por su trabajo!
Logan
Logan Elizabeth Clark, PhD
Gracias por usarlo